When driving through animal compounds, please keep all car windows closed.
Vi preghiamo di tenere i finestrini chiusi nei campi recintati.
You want the sexy silent type that finds you driving through town on the back of a Harley at 3:00 in the morning.
Vuoi il tipo sexy e silenzioso che ti porta in giro per la città su una Harley alle 3 del mattino.
No, I'm driving through a tunnel.
No, sto passando per una galleria.
Driving through a mall, cops chasing me.
Guindando con la polizia che mi segue.
Anyway, I was driving through your neighborhood after having, like, three iced teas, and I really have to go to the bathroom.
Comunque, passavo di qui con la macchina dopo aver bevuto, tipo, tre te' freddi, e devo proprio andare in bagno.
Next thing I know, there's a siren wailing and we're driving through a shoot-out.
Di colpo si è messa a suonare una sirena e ci siamo ritrovati in una sparatoria.
I've seen a few flash cars driving through here tonight.
Ho visto delle luci di macchine, venendo in qua.
Dude, we're not driving through this basketball game.
Bello, non passero' attraverso quel campo da basket.
Your strip joint must be driving through a tunnel.
Credo che il tuo strip club stia entrando in una galleria.
It's like driving through the sewer in a glass-bottom boat, right?
E' come essere nelle fogne su una di quelle barchette col fondo di vetro, vero?
I was driving through Camden between races, and I thought why not stop off and see my old buddy Ernie.
Passavo da Camden tra una gara e l'altra, e pensai: perche' non fermarmi a salutare il mio amico Ernie?
There you are in an open-top car driving through the French countryside with a beautiful young woman.
Eccoti qui, su una decappottabile in mezzo alla campagna francese con una bella ragazza.
We got trapped driving through your little town.
Siamo rimaste intrappolate mentre attraversavamo in auto, la vostra cittadina.
I was driving through here last night with my brother.
Ieri sera passavo di qui in macchina con mio fratello.
I don't understand what a car driving through the desert has to do with Dale Tanner.
Non capisco cosa c'entri un'auto nel deserto con Dale Tanner.
This is security cam footage of Winkler driving through the front gate at Tranquility Villa, also yesterday.
Questo è il filmato che mostra Winkler che attraversa i cancelli della Tranquility Villa, sempre ieri.
Well, what were they even doing driving through the Blood Wood?
E perche' stavano attraversando la Foresta di Sangue?
She's driving through the village on Saturday and would love to see us.
Ha detto che sabato sara' in paese e vorrebbe vederci.
We'd be driving through a town, and he'd see kids by the side of the road, stop the convoy and hand out a soccer ball.
Giravamo in auto la citta' e se vedeva dei bambini ai lati della strada fermava il convoglio e porgeva loro un pallone.
If by some tiny chance a handicapped person happens to be driving through Tucson and makes a beeline for this hardware store, they can park right over there, which is even closer to the store.
Se per puro caso... una persona disabile passasse per Tucson e decidesse di fermarsi in questo negozio, potrebbe parcheggiare li', che e' anche piu' vicino al negozio.
Driving through the Wuyi region, all you could smell is the burning cedar they use to smoke leaves.
Viaggiando lungo la regione Wuyi, si sente solo l'odore del cedro in fiamme che usano per essiccare le foglie.
Driving through the trash, you know what that's like.
Guidando in mezzo ai rifiuti, tu sai com'è.
One of your trucks didn't have a permit for driving through a residential area.
Un suo camion era senza permesso per attraversare una zona residenziale.
Small, practical and easy to park, economy cars are ideal for driving through busy city streets.
Piccola, pratica e facile da parcheggiare, le auto economy sono ideali per guidare in città trafficate.
I've been driving through every village between here and the Austrian border.
Ho attraversato ogni villaggio tra qui e il confine austriaco per cercarti.
Serious enough that we were driving through town, and I thought the two of you should meet.
Cosi' tanto che, visto che passavamo di qui, ho pensato che doveste conoscervi.
How many banks did we pass driving through town?
Quante banche abbiamo visto in citta'?
Convertible Luxury Small, practical and easy to park, economy cars are ideal for driving through busy city streets.
Con la nostra utilissima app, hai tutto ciò che ti serve direttamente Piccola, pratica e facile da parcheggiare, le auto economy sono ideali per guidare in città trafficate.
But also, our hearts are in our throats a huge amount of the time, because we're driving through water, and it's an unknown territory.
Anche se viviamo con il cuore in gola per la maggior parte del tempo perché in macchina attraversiamo le acque in un territorio sconosciuto.
And so 27 violations -- driving through a red light, driving at excessive speed, driving on the wrong side of a barrier, and finally, riding his brakes down that hill -- reduced to one.
Così 27 infrazioni- passare col rosso, eccesso di velocità, guida dal lato opposto, e soprattutto, non aver frenato in discesa quel giorno - tutte ridotte a una sola.
(Laughter) Now here's an example of a more expensive car, a Prius, driving through, and a BMW doing the same.
(Risate) Ora, ecco un esempio di una macchina più costosa, una Prius, che passa senza fermarsi, ed altrettanto fa una BMW.
One evening I was coming back from the office, it was after midnight, I was in a taxi driving through Times Square, and I suddenly realized that I was racing around so much I could never catch up with my life.
Una sera stavo tornando dall'ufficio, era passata la mezzanotte, ero in taxi verso Times Square, e improvvisamente mi sono reso conto che stavo correndo talmente tanto che non riuscivo a star dietro alla vita.
And so just a couple of months ago, our vehicles were driving through Mountain View, and this is what we encountered.
Solo un paio di mesi fa, i nostri veicoli stavano girando per Mountain View, e questo è quello che abbiamo incontrato.
I remember my nurses complaining about driving through it.
Ricordo le infermiere lamentarsi per i disagi del traffico con la neve.
This device that I'm driving through the cave was actually creating a three-dimensional model as we drove it.
Il dispositivo che sto guidando attraverso la grotta stava in realtà creando un modello tridimensionale mentre lo guidavamo.
3.1272170543671s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?